Traducción en arte y cultura

La traducción especializada en arte y cultura es uno de los ámbitos más complejos y apasionantes del sector de la traducción.

Para POLISEMIA, empresa especializada en la traducción en arte y cultura, ésta no es una simple transposición de correspondencias lingüísticas. Si no que exige que la traductora o el traductora, que se haga cargo de la adaptación idiomática, tenga una base cultural sólida.

Seguir leyendo «Traducción en arte y cultura»